Translation of "della volontà di" in English


How to use "della volontà di" in sentences:

Gesù vedeva nella comunità avanzata e ideale del regno la realizzazione ed il compimento della “volontà di Dio”.
Jesus saw in the advanced and ideal fellowship of the kingdom the achievement and fulfillment of the “will of God.”
Cari figli, pregate con me lo Spirito Santo che vi guidi nella ricerca della volontà di Dio sul cammino della vostra santità.
Pray with me to the Holy Spirit for Him to lead you in the search of Godís will on the way of your holiness.
Al fine di nobilitare il mondo dell'essere e di elevare le menti e le anime degli uomini, dal cielo della Volontà di Dio è stato inviato questo istrumento che è il più efficace per l'educazione della razza umana.
From the heaven of God’s Will, and for the purpose of ennobling the world of being and of elevating the minds and souls of men, hath been sent down that which is the most effective instrument for the education of the whole human race.
Non preoccupatevi delle vie degli uomini, ma piuttosto della volontà di Dio.”
Mind not the ways of men but rather the will of God.”
La liberazione da un tale difficile frangente può avvenire soltanto mediante la comprensione che i propri ideali morali più elevati non sono necessariamente sinonimo della volontà di Dio.
Deliverance from such a predicament can only come through the realization that one’s highest moral ideals are not necessarily synonymous with the will of God.
Con la scoperta del Padre, la vostra vita sarà indirizzata al compimento della volontà di Dio ed alla creazione della famiglia di Dio, così come desidera mio Figlio.
In discovering the Father, your life will be directed to carrying out Gods will and the realization of Gods family in the way that my Son desires.
Ma per mezzo della volontà di Dio tutti insieme con mio Figlio potete cambiare tutto e guarire il mondo.
But, according to God’s will, all together, with my Son, you can change everything and heal the world.
Agendo così questo ex Sovrano del vostro sistema pose il proposito temporale della propria volontà direttamente contro il proposito eterno della volontà di Dio qual è rivelato nel conferimento del libero arbitrio a tutte le creature personali.
In so doing this onetime Sovereign of your system set the temporal purpose of his own will directly athwart the eternal purpose of God’s will as it is revealed in the bestowal of free will upon all personal creatures.
Raccomanda loro di non sentirsi offesi da me, ma piuttosto di cercare la conoscenza della volontà di Dio e la grazia ed il coraggio di fare quella volontà.”
Admonish them to find no offense in me but rather to seek for a knowledge of the will of God and for grace and courage to do that will.”
E' qui, oggi, come prova vivente della volontà di Dio di fare miracoli.
He stands here today as a living testament to the ability of God to work miracles.
Dovremmo tenere conto della volontà di Bareil.
Sisko: I think we should consider what Bareil would want us to do.
Le classificazioni comportamentali sono per i deboli, coloro privi della volontà di agire a tutti i costi, anche a costo di mettere in pericolo la vita degli altri.
Behavioral categories are for the weak. For those of you without the will to define your existence. To do what they must-- no matter who might get harmed along the way.
Come se fossimo costretti ad agire come bambole, come strumenti della volontà di un'altra divinità maligna.
As if we are forced to act as a doll, as a tool of another evil divinity's will.
Devi vedere queste cose come espressioni della volontà di Dio.
You have to see these things as expressions of God's will.
Vi sono giovani che si sentono chiamati da Dio a questa missione (paolina) e le loro vocazioni prosperano e si affermano: questo è il segno più potente della volontà di Dio (Diario, 8.12.1917).
Press Release people who feel called by God to this (Pauline) mission and their vocations prosper and affirm themselves: this is the most powerful sign of God’s will (Diario, 8.12.1917).
1:9 Perciò anche noi, dal giorno che abbiamo ciò udito, non cessiamo di pregare per voi, e di domandare che siate ripieni della profonda conoscenza della volontà di Dio in ogni sapienza e intelligenza spirituale,
1:9 For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
Così, pregare in accordo alla volontà di Dio include chiedere saggezza (conoscere la volontà di Dio) e chiedere in fede (aver fiducia della volontà di Dio).
So, praying according to the will of God includes asking for wisdom (to know the will of God) and asking in faith (to trust the will of God).
Messaggio del 25 maggio 2007 "Cari figli, pregate con me lo Spirito Santo che vi guidi nella ricerca della volontà di Dio sul cammino della vostra santità.
Medjugorje Message, May 25, 2007 “Dear children! Pray with me to the Holy Spirit for Him to lead you in the search of God’s will on the way of your holiness.
A seguito della notifica da parte della Grecia della volontà di applicare il regolamento sui divorzi transfrontalieri, la Commissione ha ora quattro mesi di tempo per confermare la partecipazione di tale paese alla cooperazione rafforzata.
Following Greece’s request to join the regulation on cross-border divorces, the Commission must now, within four months, confirm the country’s participation in the established enhanced cooperation.
9 Perciò anche noi, dal giorno che abbiamo saputo questo, non cessiamo di pregare per voi e di domandare che siate ricolmi della profonda conoscenza della volontà di Dio con ogni sapienza e intelligenza spirituale,
Therefore we also, from the day that we heard it, cease not to pray for you, and to beg that you may be filled with the knowledge of his will, in all wisdom, and spiritual understanding:
Si poteva ciò manifestare se non in forza di una Rivelazione divina e per la potenza invincibile della Volontà di Dio?
Could such a thing be made manifest except through the power of a divine Revelation, and the potency of God’s invincible Will?
Il lavoro di giudizio permette all’uomo di ottenere molta comprensione della volontà di Dio, dello scopo della Sua opera e dei misteri che non possono essere compresi dall’uomo.
The work of judgment allows man to gain much understanding of the will of God, of the purpose of God’s work, and of the mysteries that are incomprehensible to him.
Il quinto allargamento dell'UE è frutto della volontà di realizzare la pace, la stabilità e la prosperità economica su un continente europeo riunificato.
The driving force behind the fifth EU enlargement has been the desire to ensure peace, stability and economic prosperity in a re-unified Europe.
Perciò anche noi, dal giorno che abbiamo ciò udito, non cessiamo di pregare per voi, e di domandare che siate ripieni della profonda conoscenza della volontà di Dio in ogni sapienza e intelligenza spirituale,
" For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that all of you might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; "
La ragione ci permette di riflettere sulla nostra stessa natura e sulla natura di Dio, e di trarre conoscenza della volontà di Dio per la Sua creazione.
Our reason enables us to reflect on our own nature and the nature of God and to derive knowledge of God's will for His creation.
9 Perciò anche noi, dal giorno che abbiamo ciò udito, non cessiamo di pregare per voi, e di domandare che siate ripieni della profonda conoscenza della volontà di Dio in ogni sapienza e intelligenza spirituale,
9 Therefore we also, from the day that we heard it, cease not to pray for you, and to beg that you may be filled with the knowledge of his will, in all wisdom, and spiritual understanding:
Questo aspetto della volontà di Dio riconosce che anche quando Dio permette passivamente che accadano delle cose deve comunque scegliere di permetterle, perché ha sempre il potere e il diritto di intervenire.
This aspect of God’s will acknowledges that, even when God passively permits things to happen, He must choose to permit them, because He always has the power and right to intervene.
Con ciò si vuol dire che la Bellezza divina si manifesterà dal cielo della volontà di Dio e apparirà nella forma del tempio umano.
By this is meant that the divine Beauty will be made manifest from the heaven of the will of God, and will appear in the form of the human temple.
Maxwell, non sei più un esecutore della volontà di Dio.
Maxwell, you are no longer being used as a power of God.
Come il termine stesso sottin-tende, questa sfaccettatura della volontà di Dio significa che Egli ha scelto di rivelare una parte della Sua volontà nella Bibbia.
As the name implies, this facet of God’s will means that God has chosen to reveal some of His will in the Bible.
La presente decisione prende atto della volontà di 25 Stati membri di instaurare tra di essi una cooperazione rafforzata nel settore della creazione di una tutela brevettuale unitaria.
This Decision presents the current situation regarding the desire of the 25 Member States to institute enhanced cooperation between them in the area of the creation of unitary patent protection.
50 E do al mio servitore Sidney Rigdon un comandamento: che egli ascriva una descrizione della terra di Sion, e una dichiarazione della volontà di Dio, come gli sarà reso noto dallo Spirito;
50 And I give unto my servant Sidney Rigdon a commandment, that he shall awrite a description of the land of Zion, and a statement of the will of God, as it shall be made known by the Spirit unto him;
Vi accontenterete di ciò che è come la foschia su una pianura e rinunzierete all’Oceano le Cui acque ritemprano le anime degli uomini per virtù della Volontà di Dio?
Will ye be content with that which is like the vapor in a plain, and be willing to forgo the Ocean Whose waters refresh, by virtue of the Will of God, the souls of men?
Il terzo aspetto della volontà di Dio che vediamo nella Bibbia è la volontà perfetta o indulgente di Dio.
The third aspect of God’s will that we see in the Bible is God’s permissive or perfect will.
La giustificazione avanzata è vaga e incoerente, ma, visto che la formazione di questi esperti non ha ricevuto priorità finanziaria, non ci resta che dubitare della volontà di raggiungere tale obiettivo.
The justification put forward is vague and inconsistent, but financial priority has not been given to their training, which leads us to distrust the intentions.
Abbiamo cercato, attraverso la preghiera e la meditazione di migliorare il nostro contatto cosciente con Dio, come abbiamo capito Dio, pregando solo per la conoscenza della volontà di Dio per noi e la forza di eseguirla.
11. Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God, as we understood Him, praying only for knowledge of His will for us
La Bibbia viene usata principalmente come simbolo della volontà di Dio, la quale può anche essere colta in altri testi sacri, come il Corano o la Ṛgveda Saṃhitā.
The Bible is used primarily as a symbol of God’s will, which can also be captured in other sacred texts, like the Koran or Rig Vedas.
Essa rende allo stesso tempo testimonianza alla serietà della decisione umana e alla realtà della volontà di salvezza universale da parte di Dio.
It bears witness at one and the same time to the seriousness of human decision and to the reality of God’s universal purpose of salvation.
L’anima di molti mortali ascendenti viene accesa per la prima volta dal fuoco divino della volontà di servire a seguito di un’amicizia personale con i servitori volontari delle riserve serafiche.
The soul of many an ascending mortal has for the first time been kindled by the divine fire of the will-to-service through personal friendship with the volunteer servers of the seraphic reserves.
Al fine di esercitare il diritto di recesso, la revoca deve essere comunicata entro il periodo di 14 giorni sopra menzionato e deve contenere una chiara dichiarazione della volontà di recedere dall’Accordo.
To exercise your right to withdrawal, the withdrawal must be communicated within the 14-day period mentioned above and it must clearly state that you wish to withdraw from the Agreement.
Per esercitare il diritto di recesso e ricevere un rimborso dell’intera somma pagata, il recesso deve essere comunicato entro 14 giorni dall’acquisto e deve contenere una chiara dichiarazione della volontà di recedere dall’Iscrizione.
To exercise the right to withdrawal and receive a full refund, the withdrawal must be communicated within a 14-day period from the purchase and it must clearly state that the Member wishes to withdraw from the Membership.
Tramite questa potentissima Rivelazione l’essenza più pura e l’espressione più perfetta di tutto ciò che hanno detto o scritto i popoli più antichi sono discese dal cielo della Volontà di Colui Che tutto possiede, il Sempiterno Iddio.
The highest essence and most perfect expression of whatsoever the peoples of old have either said or written hath, through this most potent Revelation, been sent down from the heaven of the Will of the All-Possessing, the Ever-Abiding God.
Esatto. Un simbolo della volontà di poter essere parte di quel patto.
Leader Schesnol: Just to represent the willingness to be able to be part of that covenant.
Se fai da solo questo elemento decorativo, allora si consiglia di scegliere un materiale più leggero, quindi quando il vento soffia le farfalle frusciano le ali, creando l'effetto della volontà di volare in alto.
If you make this decor element yourself, then it is recommended to choose a lighter material, then when the wind blows the butterflies will rustle their wings, creating the effect of willingness to fly up.
Risposta: Quando parliamo della volontà di Dio, molte persone vedono tre differenti aspetti di essa nella Bibbia.
Answer: When speaking of God’s will, many people see three different aspects of it in the Bible.
Terminerò questo servizio di completamento della volontà di mio Padre e non abbandonerò il gregge che il Padre ha affidato alla mia custodia.
I will finish this service of the completion of my Father’s will, and I will not forsake the flock which the Father has entrusted to my keeping.
Giovanni 1:12-13 dice: " A quanti però lo hanno accolto, ha dato potere (capacità) di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome, i quali non sono nati da sangue, né della volontà di carne, né da volere di uomo, ma da Dio ".
John 1:12—13 says, “But as many as received him, to them gave he the power (ability) to become the sons of God, even to them that believe on his name: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.”
Parlavano della volontà di dire "ti amo" per primi,
They talked about the willingness to say, "I love you" first...
Cominciamo. Numero 10: perdita della volontà di vivere.
So let's start. Number 10: we lose the will to survive.
2.3781230449677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?